?

Log in

No account? Create an account
Очень люблю движ с долгой подготовкой. Когда сначала – ого! Потом – хм.. почему бы и нет. Потом – ЫЫ зачем я в это ввязалась. И, наконец, туда с головой и потом вдумчиво разгребать впечатления. Два года назад я узнала о существовании West Highland Way, год назад решила, что мне туда надо. Потом прочитала некоторое количество книг про шотландских шахтеров, про женщину из Эдинбурга с ментал дисодер из-за деспотичной матери, про двух сестер, сбежавших от отчима-абьюзера в шотландские леса, про конструирование шотландской идентичности и изобретение килта и еще детектив про охоту на беззащитных птенцов олуши на отвесных шотландских скалах. Параллельно развлекалась перепиской, визой и поиском красивой удобной недорогой непромокаемой обуви в количестве восьми пар. Подготовилась, в общем. Завтра в 5 утра мы вылетаем в Эдинбург. Оттуда перебираемся в непонятную деревню под Глазго и на рассвете двигаем на север: за 7 дней мы пройдем под дождем 150+ км, под дороге будем пить виски и постить селфи с волосатыми коровами, к моему дню рождения допилим до Бен Невиса и станцуем кейли. Я превентивно счастлива.
Дочитала/дослушала "Дьявол носит Прада": очень симпатичный чиклит и отличный английский, особенно обороты Миранды – хочу выучить наизусть и при необходимости непринужденно излучать высокомерие.

Фильм смотрела давно, по сравнению с ним здесь иначе расставлены акценты: в кино очень выпуклый work-life balance, в книге это скорее - что мы готовы терпеть ради мифических перспектив и позволено ли человеку быть мудаком, если он крутой профессионал и выдает уникальные результаты (очередной доктор Хаус). Про мудацкое поведение начальства мне особенно отозвалось: я сейчас живу в похожих условиях, так что книга получилась довольно терапевтичной. Миранда в фильме – благодаря обаянию Мэрил Стрип – не такое абсолютное и неадекватное зло, как в книге, книжная Миранда явно имеет психиатрические диагнозы. Кстати, видела пару живых людей, которые с удовольствием идентифицируют себя с Мирандой. Для меня это примерно как приклеить себе на лоб надпись "человек-мудак".

Заинтересовал экономический аспект: я плохо представляю себе, как может успешно функционировать контора, где все до такой степени забили на отчетность. Раздача дизайнерских шмоток сотрудникам, возможно, обычная практика, но здесь масштабы поражают: у Энди, проработавшей год в должности старшего помощника младшего дворника, по факту оказывается барахла на 40 тысяч долларов. Хм. За ежедневные унижения Энди отыгрывается, беззастенчиво покупая за счёт конторы кофе для окрестных бомжей и оставляя таксистам на чай сумму в три раза превышающую стоимость поездки. Счета за восстановление социальной справедливости почему-то никто не проверяет. Энди называет это то пассивно-агрессивным протестом, то мелкой местью. Про пассивную агрессию, кстати, в точку, там все персонажи в какой-то степени ей страдают.

В кино, на мой взгляд, удачнее вывернут этический конфликт: если не путаю, старшая ассистентка Миранды Эмили грезит о поездке в Париж, но Миранда решает взять с собой Энди, Энди вроде неудобно перед Эмили, но хочется в Париж и вообще это решение Миранды, тогда Эмили попадает под машину и вопрос вроде как решается сам собой, но осадочек остается. В книге же все совсем мутно: Эмили никто не подсиживает, она просто заболевает и поэтому не может ехать, но пока Энди в Париже, ее ближайшая подруга упивается в хлам, влипает в страшную аварию и впадает в кому. И тогда родственники и друзья пассивно-агрессивно подвергают Энди остракизму за то, что она сей же час не метнулась на самолет. Ну такое… взрослые же люди. У подруги в коме и без того неотлучно дежурили три человека, как-то для меня не очевидна необходимость срочно бросать работу (неважно, какую) и мчаться через Атлантику в больницу. Про ответственность за подругу-алкоголичку совсем странно. Концовка в фильме – когда Миранда в своем стиле дает Энди рекомендацию в "Нью-Йоркер" – ярче и круче, чем невнятная сиропная тошнотень в книге.

В этот сюжет ещё можно вчитать немного феминистского дискурса, я в нем не сильна, но попробую: Энди считает, что, если бы Миранда была мужчиной, ей/ему охотнее бы прощали скотскую манеру поведения, в то время как Миранду-женщину все считают стервой. Niet. У меня был (есть) опыт взаимодействия с мудаками с разным набором гениталий - относятся к ним одинаково нетолерантно. Но. Если бы Энди была мужчиной, она вызывала бы меньше раздражения у окружающих. Ей/ему с большей вероятностью прощали бы или просто воспринимали как должное зацикленность на работе, отказ провести вечер с друзьями, забытое свидание, на него не вешали бы ответственность за подругу-алкоголичку, родители гордились бы его целеустремленностью и не парились бы, если б он за несколько месяцев так и не выбрался в другой город к новорожденному племяннику. Хотя, в конце концов, и он осознал бы, что вместо work-life balance у него образовалась какая-то херня. Разве что, поняв это, он полетел бы завоевывать Марс, а не отлеживаться к родителям.

Tags:

Параллельно с эссе про шотландскую идентичность отлично прочиталась книга Роберта Крайтона "Камероны": там в шотландскую идентичность как в матрешку укладывалась идентичность шотландских шахтеров вообще и поселка Питманго в частности, где жители Верхнего поселка даже в церкви садятся отдельно от жителей Нижнего, чтобы не делить свою идентичность с кем попало.

У них свой язык, которого не понимают даже в Эдинбурге. Мужчины не стесняются раздеваться в присутствии женщин, потому что наготы вроде как не видно, если тело покрыто угольной пылью и грязью. Они никогда не выбираются за пределы поселка. Они считают уголь в шахтах своим, и не позволяют пришлым чужакам наниматься на «их» шахты. 16-летняя Мэгги была твердо намерена навсегда свалить оттуда с помощью замужества, но почему-то привела мужа к себе домой - высокого стройного горского шотландца в юбочке. За наводку огромное спасибо g_i_n_k_g_o.
Добралась до чудесного эссе о шотландских традициях, которое на самом деле глава из книги Хобсбаума «Изобретение традиции». Хью Тревор-Ропер, британский историк, демонтирует два мифа – о шотландской литературе и о килтах – и объясняет, что вся шотландская идентичность – это продукт Нового времени, изначально Шотландия вообще воспринималась как ирландская культурная колония (он пишет, что шотландские горцы по происхождению были ирландцами, переместившимися с одного острова на другой, и я пока не знаю, что об этом думать).
Шотландскую литературную традицию честно слепили два человека по фамилии Макферсон в конце 18в. Один, Джеймс Макферсон, обработал ирландские народные баллады, перенес действие в Шотландию и выдал все это за шотландский эпос за авторством Оссиана (которого потом так любили русские и прочие поэты), а второй, Джон Макферсон, священник, сочинил диссертацию, где подтвердил аутентичность эпоса и достроил нужный исторический контекст. Их миф о шотландской литературной традиции пришелся очень вовремя, и на него повелась куча народу. После духовных ценностей пришел черед материальных: символом Шотландии был назначен килт. Идею закинул Вальтер Скотт: он написал критическую статью об Оссиане и там же на голубом глазу заявил, что древние каледонцы (шотландцы) носили килт уже в 3в. – вот он, образ романтического горца в клетчатой юбке и с волынкой. Тревор-Ропер тщательно разнес и эту идею: он пишет, что и килт появился не раньше 18в. Шотландские горцы не носили штанов, ибо это было дорого, ходили в льняных рубахах, а когда мерзли, заворачивались в пледы, подпоясанные на талии. Да, это были пледы той самой клетчатой расцветки, но просто пледы. После объединения Англии и Шотландии англичане пытались насадить культурку и запретить пледы (ясно же, что без пледов горцы сразу интергрируются в современное общество), но тогда закон не прошел. Законотворцам объяснили, что одеяние удобно и необходимо в стране, где путешественник вынужден «скакать по горам и болотам и ночевать на холмах». А тем временем (там еще много исторического контекста) в Шотландию повалили промышленники и среди них англичанин Томас Роулинсон со стартапом по производству железной руды. Для плавильных печей нужна была древесина, и он нанял местных валить лес – тех самых шотландских горцев. Но оказалось, что в пледике заниматься лесозаготовками несподручно. А на штаны все еще денег не было. Роулинсон позвал портного и вместе с ним сконструировал удобный костюм: верх у пледа отрезали и получили юбку с уже подшитыми складками. Юбка всем дико понравилось, сам Роулинсон ее носил.
Потом произошло восстание, шотландцев подавили и велели слиться лицом с обоями, в смысле не отсвечивать в своих юбках. Привилегию, правда, оставили горным шотландским стрелкам в составе британской армии, и только благодаря стрелкам производство тартана не загнулось окончательно. Но, как известно, нет лучшего способа пропиарить что-то, чем запретить. И юбки стали символом сопротивления – крестьяне к тому времени уже заработали себе на штаны и не сильно парились, но в юбках повадилась ходить местная знать, типа, не покорились. Там еще много про общество защиты традиций, кланы и расцветки, но по сути на этом часть истории заканчивается. И начинается мой любимый эпизод:
Хью Тревор-Ропер, автор эссе, разоблачил одну литературную фальшивку и погорел на другой. Он занимался историей нацистской Германией, взлетел с книгой «Последние дни Гитлера», для которой изучил километры материалов и записал миллион интервью. Когда в 80е в Германии обнаружились якобы дневники Гитлера, Тревора-Ропера позвали как признанного эксперта подтвердить/опровергнуть их подлинность. И он подтвердил, а дневники оказались фальшивкой. Он потом говорил, что ознакомился лишь бегло, получил неполную информацию об источнике, не давал разрешения на публикацию своего заключения, но дневники подпортили ему репутацию. На фотографиях ужасно красив, такой харизматичный британский ученый.
По принципу «купи козу» пошла учить нидерландский. Ужасно смешной язык: собственно, известное определение голландского – это когда пьяный немецкий матрос пытается говорить по-английски – в точку. Он мне звучит понятнее, чем, скажем, украинский, хоть на слух, хоть на письме, с грамматикой там разбираться как нечего делать; порядок слов, глагольные формы, множественное число – все очевидно; на втором уроке читала книгу, как «лягушонок ищет друзей». И при этом полный затык с произнесением вот этого всего понятного и очевидного ртом – нападает немота, звуки не складываются в слова, слова не складываются в предложения. Два дня убила только на то, чтоб научиться непринужденно проговаривать «меня зовут Юля».

Вспомнила под это дело, как очень давно и достаточно долго преподавала немецкий по методу Шехтера. Спорный метод, далеко не всем подходит, но у некоторых дает фантастические результаты. Особенность в том, на тебя просто сваливают огромный объем речевых шаблонов без никаких правил и дают возможность проговорить это все стопиисятмильонов раз в разных контекстах. То есть, абсолютно новый иностранный язык выдают сразу не то что предложениями, а коммуникативными ситуациями, не объясняя, как и из чего они складываются. Через месяц среднестатистический студент может говорить на немецком – я имею в виду, может без проблем выполнить стоящую перед ним коммуникативную задачу: донести мысль, получить фидбек. Там много разных тонкостей, все очень сильно зависит от целей и мотивированности студента, от артистичности преподаватели и его уверенности в том, что то, чем он тут занимается – не полная лажа (по себе знаю). Но основной плюс этого метода в том, что он стремительным бульдозером прокатывает по пресловутому страху начать говорить. И вот я думаю, что мне сейчас голландский по Шехтеру был бы очень кстати.

Пока искала легких путей, вспомнила про аудиокниги, дай, думаю, послушаю Гарри нашего Поттера по версии пьяного матроса. И фиг мне (правда, я не очень старательно искала), в любимом аудибл в принципе нет книг на голландском. Подруга подтвердила, что эти прекрасные люди не заморачиваются с переводами фильмов и книг – у них и так все говорят по-английски. Эх.
Всегда одно и то же: только начнешь обсуждать с кем-нибудь околополитические темы на нейтральной территории и без мордобоя, как сразу прибежит кто-нибудь, чтоб сообщить, что «разговоры о политике – это некомильфо». Сошлется на при этом на справочник по этикету султана Брунея. Ведь, казалось бы, не интересно – пройди мимо, воткни музыку в уши, предложи выпить брюта или станцевать мазурку. Нет, надо ткнуть носом в мифический этикет. Как-то упуская из вида, что по правилам любого этикета не стоит делать замечания взрослым людям. Что это вообще? Желание пристроиться сверху? Страх?

хтонь

На Сашу я, конечно, долго могу ругаться, но на самом деле все гораздо хуже и дело не в Саше. Визу он не получит не потому, что тормозит с документами. А потому что университет уже полтора месяца не может подготовить приказ, на основании которого делают приглашения на визу. У нас типа бюрократия, ректор занят, то се. А сегодня мне по секрету рассказали, что. Приказ шел через кого-то в канцелярии. Кто-то посмотрел и сказал: конференция? С немцами? Которые наших в войну 28 миллионов положили? Пока я жив, немцев на факультете не будет. Ну и все.

о дружбе

Когда в Англии начались забастовки шахтеров из-за закрытия шахт (1984-85гг, Тэтчер), активнее прочих шахтеров поддержало ЛГБТ-сообщество. Выходили на демонстрации, собирали деньги для горняцких семей, проводили концерты в поддержку. С названиями для своих акций сильно не парились – в Лондоне прошел благотворительный концерт “Pits and Perverts” (Шахты и извращенцы), одна из лондонских групп называлась “Лесбиянки против закрытия шахт”. Горняков, правда, все равно поувольняли и шахты позакрывали, но эти прекрасные люди успели подружиться. Когда через пару лет ЛГБТ пошли бастовать за свои права, за них вдруг (или уже не вдруг?) вписались шахтеры, ходили плечом к плечу на демонстрации.
Мимими невозможное, второй день про них читаю, нарыла целый фильм 2014 года, займусь в выходные.
У меня начинается традиционный осенний цирк с конями: готовим сентябрьскую конференцию, я в роли укротителя диких ученых. По сумме баллов самой зажигательной пока остается прошлогодняя конференция в Казани , а в индивидуальном зачете с отрывом побеждает позапрошлогодний биолог из Мюнхена, который при заказанном трансфере ухитрился взять такси из Шереметьево на Киевскую за 300 евро, поверить таксисту, что отель компенсирует, позвонить мне среди ночи на мобильный и пожаловаться на отель, делающий большие глаза, а потом написать несколько километров объяснительных с целью содрать 300 евро с организаторов, т.е., с меня. Но сейчас у него появился конкурент – физик Саша из Эрлангена. Переписываемся уже месяц. Вообще, прежде чем вступать в эпистолярные отношения с каждым лично, я отправляю всем информационное письмо, где подробно расписываю тему и даты конференции, локацию, процедуру получения визы, объясняю, что организаторы любезно берут на себя расходы на оформление визы, проживание, питание и трансфер в городе, и прошу прислать тезисы, CV, паспорт для приглашения на визу и даты поездки. Саша думает слишком долго даже для физика – когда практически все участники уже прислали необходимое, он, наконец, спрашивает, зачем мне его СV – это же личные данные и он их бережет. Любезно объясняю, что мы хотели бы знать, кого приглашаем, и что инфа нужна для формирования программы. Саша спрашивает, что имеется в виду под «датами поездки». День приезда и день отъезда, отвечаю я. Зачем, спрашивает Саша. Для бронирования отеля и организации трансфера, отвечаю я. Саша пишет длинное письмо: он не понимает, что такое трансфер. И не понимает, зачем мне его даты приезда/отъезда, если я писала, что отель будет оплачен в такие-то числа, а он собирается приехать в другие числа. (Мы, конечно, можем подумать, что дело в языковом барьере и моей неспособности донести мысль на немецком, но несколько десятков человек в год обычно справляются с моим немецким, так что дело, похоже, все-таки в Саше). Я пишу, что трансфер – это когда мы подгоняем ему такси из аэропорта в отель и потом обратно в аэропорт, чтобы человек с интеллектом не забивал себе голову обменом евро на рубли в аэропорту и не велся на обещания российских таксисов сделать ему со скидкой обзорную экскурсию по Сибири. Что отель мы бронируем на разные даты, потому что иногда люди приезжают позже и уезжают раньше. Что если он планирует приехать в другие даты, то неплохо бы, чтобы эти даты были указаны у него в визе. Что приглашение для визы делаю ему я и даты должны быть прописаны в приглашении тоже. И что, конечно, если он сам справится с такси в аэропорту, поиском отелей на букинге и оформлением платной туристической визы вместо бесплатной для ученых, то легко может засунуть себе куда захочет все свои личные данные. Просто пусть известит меня, что справится сам и утром 24 сентября будет сидеть на открытии конференции с мытой шеей и готовым докладом. Тогда Саша спрашивает, что же, если он приедет в Москву туристом на два дня раньше, ему теперь открывать дополнительную визу? В общем, еще неделя переговоров – и вуаля, документы у меня. А у него впереди оформление визы…

о мышах

Летом у меня традиционный курс по скетчингу с Анной Эгида. Каждый год Анна раскрывает мне бездны моего неумения. Если бы не ее курсы, я бы никогда не узнала, какую массу всего я не способна нарисовать, как я не могу отличить главного от второстепенного, как мне не хватает легкости штриха и чувства перспективы. Главное, что она делает – она не дает возможности просто расслабиться и рисовать, она настаивает на том, что рисование – это тяжелый интеллектуальный труд. Казалось бы, стоит перед тобой колонна, рисуй колонну: цилиндр, светотень, падающая тень. А хрен мне: Анна считает, что сначала надо придумать пять вариантов расположения колонны на листе, потом подобрать пять вариантов освещения и, наконец, проверить, как работает разный наклон штриховки. На белой бумаге, потом на крафтовой. Поэтому я уже год ничего не рисую, так как знаю, что сесть рисовать – это как за рубашкой в комод, день потерян. Советы по антипрокрастинации – уделяйте делу хотя бы 10 минут в день – здесь не работают. Вчера легла в час, рисовала крышу собора. Нет блин, эскиз крыши собора. Убила самооценку в ноль.

Profile

zdraste_nafig
zdraste_nafig

Latest Month

September 2019
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow