Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

профессиональная боль

Написал тут давний знакомый, спросил, что я думаю о востребованности технических переводов с/на английский/немецкий сейчас, во время эпидемии, когда все сидят дома и некоторым хочется найти дополнительный источник дохода. Рассказала, что думаю про поиск клиентов, наличие опыта, ставки, коммуникацию с заказчиками и особенно про востребованность, особенно технического перевода, особенно в пандемию. Знакомый внимательно слушал и спрашивал, как подступиться к клиентской базе, и другие важные вещи. Я предложила почитать блог своей знакомой, которая уже примерно сто лет занимается техническими переводами и подробно пишет о том, как все выглядит изнутри (Лена, если ты это прочитала и случайно подумала, что речь о тебе, то ты правильно подумала). Он вернулся через полчаса, сказал, что блог прочитал, ничего нового для себя не почерпнул, потому что он сам занимается техническими переводами с 2012 года и прекрасно представляет себе эту работу изнутри. Я слегка обалдела. Не стала ему говорить, что думаю о его способности переводить что-то с/на немецкий, ведь его посты в фб я регулярно вижу.

Потом позвонил знакомый знакомых, попросил консультацию на тему, где и как поучить немецкий. Рассказала. Он спросил, реально ли ему за 2 года выучить язык с нуля до В2 или, чего уж мелочиться, до С1. Я сказала, что нет ничего невозможного для человека с интеллектом, но вряд ли можно заранее предсказать, получится ли у этого конкретного знакомого – мало вводных данных. Он спросил, ну а вообще? Я сказала, что вообще это зависит от миллиона факторов: сколько попочасов он готов тратить на обучение, как ему дается иностранный язык, есть ли в анамнезе другие романо-германские языки и на сколько хватит мотивации (и денег). Он сказал, что это все понятно, но вообще исходя из моего опыта можно же сказать – реально или нет? Ну хорошо, если я не могу ответить на такой простой вопрос, то хотя бы могу сказать, сколько времени ему надо тратить в день на изучение, чтобы за два года сделать С1? Я спросила, как он учил английский. Он не помнил, потому что что это было давно и со словарем, но он не видит здесь проблемы, если понадобится, все выучит. Только надо, чтобы я ему точно сказала, через сколько времени ему перестанет быть больно и страшно от немецкого и когда начнется радость узнавания? Если он еще не начал? Кажется, это собеседование я тоже провалила.

Потом приперся хороший и адекватный знакомый. Он искал кого-нибудь, кто помог бы ему с переводом закадрового текста про повадки птиц для фестивального кино. Сказал, что мог бы в принципе и сам, он прекрасно знает английский, только не умеет писать (прекрасно знает язык, но не умеет писать, не умеет писать, хотя прекрасно знает язык, мм?). Потому что в свое время он сходил на 4-месячный курс Китайгородской «английский с погружением», где все учили на слух, а потом сразу уехал переводчиком со съемочной группой ВВС, и дальше только практика, и теперь он прекрасно знает язык. Безо всяких этих ваших правил и форм глагола, просто на интуитивном уровне чувствует, что в какой ситуации надо употребить, достаточно ведь знать одну конструкцию и подставлять в нее по мере необходимости другие слова, вон как дети учат. Читать и писать, правда, не умеет, но ему и не нужно. Дети ведь обходятся же без правил, и нет такого ребенка, который не заговорил бы со временем, так и с иностранным языком. И вообще он не видит смысла учить язык углубленно 11 лет в школе, да потом еще 5 лет в институте, если можно за 4 месяца достичь нормального результата. Когда я была молодая, меня это все дико злило, сейчас у меня покой и железная воля, но мне очень хотелось донести до человека одну маленькую разумную мысль, а именно, что он несет херню (спойлер: не донесла). У него было два непрошибаемых аргумента – этот странный миф про детей, которые все учат интуитивно (почему-то сбрасывают со счетов, во-первых, 10 лет правил, упражнений, чтения, пересказов и прочих танцев с бубном, во-вторых, почему-то забывают про выросших детей, которые несмотря на 10 лет правил, упражнений и прочих танцев с бубном продолжают говорить на родном языке как говно) и второй аргумент – что все его друзья-иностранцы хвалили его английский.

Печальнее всего в этом то, что, как говорит одна моя знакомая, люди не способны оценить границы своего незнания.

Отдельно хочется отметить тот факт, что все три прекрасных собеседника случайно оказались мужчинами.

(no subject)

У меня странная градация сериалов: «Моцарта в джунглях» смотрела с мальчиками и бабушкой (хотя и не без чувства неловкости у некоторых). SexEd отлично смотрится с мальчиками, но бабушку в этой компании представляю уже с трудом. «Как я встретил вашу маму» смотрю в одно лицо. Похоже, дело вовсе не в количестве обнаженного тела.

По поводу Полового воспитания у меня важный вопрос. Во втором сезоне Джексона начинает тошнить от спорта и всего, что с ним связано. При этом он продолжает выдавать офигенные результаты: лучший пловец школы и победтиель всех соревнованиях в графстве. Но плаванием занимается по инерции и потому, что этого хотят мама и тренер. В этом месте у меня включается внутренний станиславский: он не верит, что можно качественно херачить там, где тебя тошнит, и что можно долго и качественно херачить под давлением. Наверно, можно в детстве, когда ты не понимаешь, что бывает по-другому, или когда есть угроза жизни. Но чуваку уже 17, он осознал, что это не его желание, а чье-то чужое, да и за второе место его не казнят. Мог бы, наверно, немного сбавить темп и уйти в тихий саботаж, если нет сил на открытый бунт. [Спойлер]Спойлер: он таки саботирует и устраивает селфхарм, чтобы не ходить на тренировки, но потом рука восстанавливается и опять всплывает вопрос с соревнованиями. А меня, в общем, волнует не почему он не бунтует, а как он может последовательно впахивать изо всех сил там, где категорически не хочет. Здесь, наверно, можно привести в пример сотни маленьких спортсменов и музыкантов, на которых надеются родители, но вроде как к подростковому возрасту все обычно меняется и начинаются бунты, срывы, отказы, бойкоты. Что думаете?

сериалошная

Sex Education, досмотрела первый сезон. Мама Отиса - секс-терапевт и умеет разговаривать со всеми, кроме, как водится, собственного сына. Отис знает все о сексе - в теории - и тоже умеет разговорами решать чужие проблемы. Просто очень хороший сериал об очень правильных вещах: о том, что надо слышать свои желания, уважать партнера, разговаривать с людьми, любить и принимать своих детей. А кто всего этого не делает, у того все будет плохо, да, и с сексом тоже. Плюс немного социального неравенства и вуаля - 40 минут счастья каждый вечер.

Начала смотреть Моцарта в джунглях: из нью-йоркского оркестра выпинывают на пенсию старого заслуженного режиссера и приводят ему на смену нового: молодого, борзого и люто талантливого. Против него профсоюз, за него спонсоры и кокаин. Музыканты пытаются заработать денег, интригуют, занимаются сексом и играют в бутылочку на чтение нот с листа после трех выпитых рюмок. И очень много прекрасной музыки. Честно говоря не понимаю, чем заслужила столько удовольствия.

кино (и немного немцы)

За пару месяцев карантина я посмотрела столько фильмов, сколько в обычных условиях за год.

Пересмотрела “Хвост виляет собакой”. После первого раза он остался в памяти как прекрасный печальный фильм, сейчас он показался скорее смешным, чем печальным. Весь фильм вытянул на себе Дастин Хофман, де Ниро ходит рядом с ним невзрачной тенью. Эпизод с котенком – это же абсолютный мем «расчехляем котиков»! От Хофмана немного отвлекали внимание ноги Энн Хеч (пришлось гуглить, как зовут актрису: я ее еще помню по фильму, где самолет терпит крушение и она вместе с Харрисоном Фордом тусует пару дней на необитаемом острове со страшными варанами). Я абсолютно уверена, что это не мои особенности восприятия, это хорошо продуманные ноги уровня коктейля с мартини в бондиане. Как она под дождем бежит в туфельках в свете прожекторов по взлетной полосе, или как, услышав выстрел, идет по вспаханному полю, или лежит на диване у Дастина Хофмана! Я бы полжизни отдала за ноги, которые могут так транслировать безнадежность. Основное впечатление – как же долго этот фильм сохраняет актуальность. Ему больше 20 лет, а он весь про здесь и сейчас, просто пособие по деконструкции мира.

“Джентльмены”. Очень красиво, крышесносные костюмы и интерьеры, порадовала отсылка к Шекспиру. Одна проблема – на следующий день в памяти остается только сцена со свиньей и вытесняет все очарование. Вторая проблема – романтизация криминала. Очень талантливо, очень смешно, но Шаламов уже все об этом сказал (чувствую себя старой желчной бабкой на лавочке, на самом деле классный фильм)

“Однажды в Голливуде”. Я, к сожалению, не ЦА Тарантино, не отловила ни одной пасхалочки и не поняла, зачем я вообще это смотрела. Но. Весь финал, когда обкуренные подростки в черном идут убивать, и все это месилово Тарантино достал из моей головы. Именно так каждый вечер меня идут убивать, только у меня под рукой нет Бреда Питта с собакой.

“Охота на дикарей”. Красивая сказка: новозеландская красота завораживает, сказочность происходящего скорее отталкивает, юмор на тему растления детей не кажется мне смешным во-об-ще.

“Кролик Джоджо”. Долго пыталась сформулировать свое впечатление, потом поняла, что оно немного повторяет впечатление от фильма Дудя про Колыму, в том смысле, что сейчас мы вам доступным языком и в развлекательной форме (у Дудя для этого обсценная лексика, а здесь костюмы Скарлетт Йохансон) расскажем, как это было страшно. Не, милый фильм, и потом, надо же с чего-то начинать знакомство с темой. Если до сих пор не познакомились.

Перечитала. Удивилась, какая я неприятная брюзга и зануда (не относится к "Хвост виляет собакой"). На самом деле, эти фильмы невероятно стильные и красивые.

(no subject)

Дочитала/дослушала "Дьявол носит Прада": очень симпатичный чиклит и отличный английский, особенно обороты Миранды – хочу выучить наизусть и при необходимости непринужденно излучать высокомерие.

Фильм смотрела давно, по сравнению с ним здесь иначе расставлены акценты: в кино очень выпуклый work-life balance, в книге это скорее - что мы готовы терпеть ради мифических перспектив и позволено ли человеку быть мудаком, если он крутой профессионал и выдает уникальные результаты (очередной доктор Хаус). Про мудацкое поведение начальства мне особенно отозвалось: я сейчас живу в похожих условиях, так что книга получилась довольно терапевтичной. Миранда в фильме – благодаря обаянию Мэрил Стрип – не такое абсолютное и неадекватное зло, как в книге, книжная Миранда явно имеет психиатрические диагнозы. Кстати, видела пару живых людей, которые с удовольствием идентифицируют себя с Мирандой. Для меня это примерно как приклеить себе на лоб надпись "человек-мудак".

Заинтересовал экономический аспект: я плохо представляю себе, как может успешно функционировать контора, где все до такой степени забили на отчетность. Раздача дизайнерских шмоток сотрудникам, возможно, обычная практика, но здесь масштабы поражают: у Энди, проработавшей год в должности старшего помощника младшего дворника, по факту оказывается барахла на 40 тысяч долларов. Хм. За ежедневные унижения Энди отыгрывается, беззастенчиво покупая за счёт конторы кофе для окрестных бомжей и оставляя таксистам на чай сумму в три раза превышающую стоимость поездки. Счета за восстановление социальной справедливости почему-то никто не проверяет. Энди называет это то пассивно-агрессивным протестом, то мелкой местью. Про пассивную агрессию, кстати, в точку, там все персонажи в какой-то степени ей страдают.

В кино, на мой взгляд, удачнее вывернут этический конфликт: если не путаю, старшая ассистентка Миранды Эмили грезит о поездке в Париж, но Миранда решает взять с собой Энди, Энди вроде неудобно перед Эмили, но хочется в Париж и вообще это решение Миранды, тогда Эмили попадает под машину и вопрос вроде как решается сам собой, но осадочек остается. В книге же все совсем мутно: Эмили никто не подсиживает, она просто заболевает и поэтому не может ехать, но пока Энди в Париже, ее ближайшая подруга упивается в хлам, влипает в страшную аварию и впадает в кому. И тогда родственники и друзья пассивно-агрессивно подвергают Энди остракизму за то, что она сей же час не метнулась на самолет. Ну такое… взрослые же люди. У подруги в коме и без того неотлучно дежурили три человека, как-то для меня не очевидна необходимость срочно бросать работу (неважно, какую) и мчаться через Атлантику в больницу. Про ответственность за подругу-алкоголичку совсем странно. Концовка в фильме – когда Миранда в своем стиле дает Энди рекомендацию в "Нью-Йоркер" – ярче и круче, чем невнятная сиропная тошнотень в книге.

В этот сюжет ещё можно вчитать немного феминистского дискурса, я в нем не сильна, но попробую: Энди считает, что, если бы Миранда была мужчиной, ей/ему охотнее бы прощали скотскую манеру поведения, в то время как Миранду-женщину все считают стервой. Niet. У меня был (есть) опыт взаимодействия с мудаками с разным набором гениталий - относятся к ним одинаково нетолерантно. Но. Если бы Энди была мужчиной, она вызывала бы меньше раздражения у окружающих. Ей/ему с большей вероятностью прощали бы или просто воспринимали как должное зацикленность на работе, отказ провести вечер с друзьями, забытое свидание, на него не вешали бы ответственность за подругу-алкоголичку, родители гордились бы его целеустремленностью и не парились бы, если б он за несколько месяцев так и не выбрался в другой город к новорожденному племяннику. Хотя, в конце концов, и он осознал бы, что вместо work-life balance у него образовалась какая-то херня. Разве что, поняв это, он полетел бы завоевывать Марс, а не отлеживаться к родителям.

о красоте в глазах смотрящего

Смотрю Чернобыль и наблюдаю за движухой вокруг, пытаюсь понять, что в голове у патриотической общественности, по какому поводу она изрыгает проклятия. С коммунистами все ясно, там только обнять и плакать. Но вообще у людей по ходу очень сильно должна быть сбита оптика, чтоб разглядеть в фильме неуважение, насмешку или русофобию простигосподи. Претензии к водке не понятны - не так уж ее там много, разве что в 4-й серии. Да и вообще чем там еще стресс снимали? Неужели медитацией на рассвете? В «Судьбе человека» от водки чот ни у кого не пригорало. А что шахтеры на самом деле голыми не ходили, так картинка-то получилась выразительная.
И еще у меня вопросы к тем, которые «посмотрел вчера Чернобыль за один присест». Железные люди.

про вьетнам

Меня очень сильно накрыло Вьетнамом – пару месяцев читала/смотрела только про него, потом случился некоторый передоз, но я уверена, что еще вернусь туда. Черт знает, чем так зацепило, наверно, контрастом между этой невыразимой аутентичной красотой и таким количеством боли. Хотя разве где-то было иначе?

Цельнометаллическая оболочка. В первой части призывников дрючит сержант. Делает это исключительно от любви и убеждения, что лучше он будет дрючить их здесь, чем вьетконговцы там. Во второй части у всех едет крыша. Если ты разводишь сопли и рефлексируешь на тему убить/не убить, то тебе кранты. Если ты железный чувак без рефлексий, тебе тоже кранты, не сейчас, так потом, а не потом, так когда-нибудь. После таких фильмов Никита Михалков с товарищами из минкульта и их героическим военным пафосом вызывают чувство неловкости. То есть, наверно, все в той или иной степени начинали с "все как один умрем за это", но "это" мы уже проходили, можно бы заняться некоторым переосмыслением. Где грань между мужеством и безрассудной истерикой; кто несет ответственность за выполнение идиотского и заведомо провального приказа; чьи приказы выполнять в отсутствие командования – того ли, кто первый крикнул «теперь я главный?» В области кино я пещерный житель, полезла читать про Стенли Кубрика и его стандартные приемы, все отследила. Фильм норм, сцена со снайпером абсолютно предсказуема, что для меня очевидный минус. Сержант из первой части не актер, а настоящий сержант: сначала его позвали в фильм консультантом, но он так самозабвенно консультировал, что стало понятно, что лучшего сержанта они все равно не найдут и взяли его играть самого себя. Быть самим собой.

Доброе утро, Вьетнам. 1965 год, в демилитаризованную зону присылают нового диджея на радио, он устраивает кипеж в эфире. Изначально я взялась смотреть фильм ради картинок Сайгона – мои ожидания оправдались больше чем полностью: рынки, рикши, бары, конические шляпки, острый суп. Американцы проводят колонизацию мягкой силой (soft power): крутят голливудское кино с вьетнамскими и французскими субтитрами, устраивают для местных бесплатные курсы английского. Что-то типа мы освобождаем вашу страну от ваших партизан, имеем ваших шлюх и учим вас любить американскую демократию. Новый диджей Кронауэр – клевый чувак, троллит тупое армейское начальство, рассказывает в эфире правду вместо положенной пропаганды, дружит с вьетнамцами и вообще он такой хороший американец против плохих американцев. В то же время он виртуозно покупает всех с потрохами: чертовски обаятелен, безоглядно дерзок и целеустремлен, а когда этих качеств недостаточно, тупо достает кошелек. (И вот тут мне непонятно: эта дискрепанция, когда типа хороший парень на самом деле ведет себя как белый цисгендерный мужчина в плохом значении этого слова, – она заложена в сюжете или я сама ее вчитала?) Что мне нравится во всех вьетнамских историях, это как они выворачивают темы мужества, трусости, предательства, верности: он тебе друг, но он с теми, кто убивает твоих товарищей, но он спас тебе жизнь, вытащив из бара за секунду до бомбы, которую сам заложил, его раскрыли и сейчас вздернут, и вздернут за дело, но ты дважды в долгу перед ним, и не должен ли ты его предупредить, и как там поживает твой долг перед родиной? Вообще хороший фильм. Жуткий перевод и кошмарная озвучка почти не испортили впечатления.

Форрест Гамп пересмотрела. Там оказалось неожиданно много Вьетнама, но в фоновом режиме.

Сочувствующий, Вьет Тан Нгуен, Пулитцеровская премия. После взятия Сайгона безымянный гг уматывает с американской армией, формально он – доверенное лицо высокопоставленных южновьетнамских генералов, на самом деле двойной агент, который по заданию компартии отправляется следить за настроениями тех самых генералов и передавать информацию куда следует. Через некоторое время он забрасывается обратно, рассчитывая вернуться к своим, а попадает в коммунистический Вьетнам, где нет больше никаких своих. Между этими двумя точками он проживает довольно стандартную иммигрантскую историю: устраивается методистом на кафедре востоковедения, дискутирует с левыми американскими интеллектуалами о марксизме, участвует в благотворительных вечерах в поддержку вьетнамских ветеранов. Потом оказывается консультантом в Голливуде на съемках фильма о вьетнамской войне и там обдумывает мысль, как так получилось, что историю войны пишут проигравшие, а победители низведены до роли декорации (и это главная мысль Нгуена). Параллельно строчит донесения, вынужденно (nothing personal, just business) кого-то сдает, кого-то убивает по заданию то этих, то тех. И вот в этом месте я отчаянно полемизирую с голосами в своей голове со всеми, кто прочитал книгу и осуждает гг за аморальность и беспринципность. Потому что ну какие моральные качества и нравственные метания у двойного агента и революционера в придачу, алло, вы чего? Вместо морали у него есть задание и убеждения, у него в голове революция, а не «тварь ли дрожащая» и вот это все. Это абсолютно четко прописано у Суворова в «Аквариуме»: забудьте, что у вас была семья, друзья, одноклассники, привязанности, ничего больше нет, есть миссия. Очень кинематографичная книга, довольно сложная (месяц мусолила оригинал, потом плюнула и скачала на русском) и вообще классная, бонусом – чудесные интервью с Нгуеном.

Что они несли с собой, Тим О’Брайен. Пунктиром о войне и жизни после войны, армейские байки и вьетнамский синдром. Об американце, который не хотел на войну, потому что не понимал, за что должен воевать, и намылился уже было в Канаду, но не хватило духу: бежать оказалось страшнее, чем явиться на призывной пункт. Так он струсил перед перспективой стать дезертиром и оказался во Вьетнаме. О’Брайен так и сяк вертит тему мужества/трусости: что ты готов сделать или не сделать от страха? Сможешь ли простить малодушие товарищу? А себе самому? Как ты будешь с этим жить? И что вообще такое мужество? В сожженной деревне американцы обнаруживают труп старика и принимаются над ним глумиться, один отказывается участвовать в общем веселье, рискуя стать посмешищем для остальных, тогда они осознают непристойность того, что делают. Ты молодец, говорят они ему, для такого поступка нужно мужество, а он признается, что дело не в мужестве, просто ему страшно, это его первый труп на войне. Вся книга об этом.

Гарри Поттер

Дисклеймер: не читала, не смотрела, не горжусь этим. Несколько раз пыталась увлечься разными способами, лучше всего зашло аудио в начитке Стивена Фрая, тем не менее он уже полгода висит на 10%. Видимо, все надо делать вовремя.

Теперь вопрос: Слизерин – он ведь нерукопожатный? Туда разве можно добровольно хотеть? У меня тут симпатичный курс английского по Гарри Поттеру начался с квиза «я б в Хогвартс пошел», один чел в группе определился в Гриффиндор и не доволен, потому что хочет в Слизерин. По моим обрывочным сведениям о ГП, хотеть в Слизерин все равно что идентифицировать себя с Сидом вместо Тома Сойера или говорить, что мало Сталин сажал. Или я biased? Меня между тем определили в Пуффендуй, и я не знаю, что об этом думать.

И еще по теме: собрала волю в кулак и посмотрела Фантастических тварей (первых; нет, я не тормоз; да, всего за три вечера). Я правильно поняла, что фильм о том, что если детей абьюзить и подавлять их способности (заставлять ходить в музыкальную школу, не покупать собаку, не разрешать носить розовинькое), то потом они вырастают в обскуров и непроизвольно уничтожают все вокруг? Не контролируя свое поведение и вообще не осознавая, что поступают нехорошо? И на самом деле они просто хотят на ручки? Но не умеют сказать это словами через рот и вынуждены доносить мысль вот так, круша и ломая? Как отец Патрика Мелроуза? Как моя начальница? И их надо пожалеть, потому что «быть Дэвидом Мелроузом еще хуже, чем тем, кого он пытался уничтожить»? То есть, фильм о том, что надо любить детей, а то хуже будет?
Кстати, фильм стоит смотреть ради саундтрека, точнее, ради темы Jacob's bakery.

(no subject)

Взялась тут на досуге рассказывать трем взрослым людям про связь языка и мышления и про отражение картины мира в языке. Спонтанно, поэтому первый пример, который пришел в голову, был про 100 обозначений снега в языке эскимосов (да, я в курсе, что это стереотипное заблуждение, мне нужен был яркий пример, и за окном была пурга). И они такие «да ладно?» И я тоже такая в ступоре «Да ладно? Вы первый раз слышите?» Прихожу домой и рассказываю Илье, что вот ведь бывают еще взрослые люди, которые не знают про снег у эскимосов (и про заблуждение тоже не знают). И он мне тоже «да ладно? Правда что ль, 100 названий?» И я думаю, фигасе у меня профдеформация. Я была уверена, что про эскимосский снег всем рассказывают в детстве сразу после «идет коза рогатая».